1
00:00:01,001 --> 00:00:03,129
<i>Previously on "19-2"...</i>

2
00:00:03,203 --> 00:00:04,136
- AUDREY: Got him!
- There.

3
00:00:04,204 --> 00:00:06,002
19-2. We've got a
visual on the suspect.

4
00:00:06,073 --> 00:00:07,439
Audrey, fucking go!

5
00:00:08,809 --> 00:00:10,243
19-2. We've hit a pedestrian.

6
00:00:10,310 --> 00:00:11,642
I did it. It's gotta be me.

7
00:00:11,712 --> 00:00:12,645
- What?
- I did it.

8
00:00:12,713 --> 00:00:13,942
What are you doing, Ben?

9
00:00:14,014 --> 00:00:15,846
PSIU is gonna close your file.

10
00:00:15,916 --> 00:00:18,249
Accidental death.
Fault of the victim.

11
00:00:18,318 --> 00:00:19,329
BEN: They're smearing him.

12
00:00:19,353 --> 00:00:21,879
They're smearing the kid
that we ran down and killed.

13
00:00:21,955 --> 00:00:24,300
That's our job now? How do
you think she's feeling right now?

14
00:00:24,324 --> 00:00:26,657
And what happens to you?

15
00:00:26,727 --> 00:00:27,956
Nothing, right?

16
00:00:28,028 --> 00:00:30,020
You killed him! You killed him!

17
00:00:30,097 --> 00:00:31,395
It's the <i>department.</i>
It's not <i>us.</i>

18
00:00:31,465 --> 00:00:34,128
Yes, it is! It <i>is</i> us!

19
00:00:36,403 --> 00:00:38,214
You still got to do that
anger management bullshit?

20
00:00:38,238 --> 00:00:39,797
It's not bullshit.

21
00:00:39,873 --> 00:00:41,364
It's the job.

22
00:00:41,441 --> 00:00:42,773
It's not us.

23
00:00:42,843 --> 00:00:44,334
It's the piece-of-shit job.

24
00:00:44,411 --> 00:00:46,539
- Right?
- I know.

25
00:00:50,284 --> 00:00:52,412
BEN: The guy that we
were following is a dealer.

26
00:00:52,486 --> 00:00:53,818
Straight from the port.

27
00:00:54,788 --> 00:00:56,188
And a shitload of drugs on him.

28
00:00:56,256 --> 00:00:59,055
I took 'em from his
trunk and got rid of 'em.

29
00:00:59,126 --> 00:01:00,560
[Water splashes]

30
00:01:00,627 --> 00:01:02,493
The guy we were
watching disappeared today.

31
00:01:02,563 --> 00:01:04,555
Anything you forgot
to put in that report?

32
00:01:04,631 --> 00:01:05,394
No.

33
00:01:05,465 --> 00:01:06,990
Where the fuck
is your head, Ben?

34
00:01:07,067 --> 00:01:09,195
I don't know.

35
00:01:09,269 --> 00:01:10,897
Gun! Gun! Get down!

36
00:01:10,971 --> 00:01:13,406
[Machine-gun fire, screaming]

37
00:01:15,108 --> 00:01:16,474
Shots fired! Shots fired!

38
00:01:17,778 --> 00:01:18,837
Not today.

39
00:01:18,912 --> 00:01:21,347
What happened to you?
What happened to you?!

40
00:01:21,415 --> 00:01:22,940
They were getting shot at,

41
00:01:23,016 --> 00:01:24,644
and you were sitting
in your fucking car.

42
00:01:24,718 --> 00:01:28,052
- I had my radio off.
- Yeah.

43
00:01:28,121 --> 00:01:30,181
- J.M.: Fuck you all!
- Yeah, fuck you, too!

44
00:01:30,257 --> 00:01:31,418
That's bullshit.

45
00:01:41,735 --> 00:01:43,363
- J.M.: Get out!
- [Door opens]

46
00:01:43,437 --> 00:01:44,803
Get out!

47
00:01:44,871 --> 00:01:46,601
- Get out! Get out!
- [Door closes]

48
00:01:46,673 --> 00:01:49,666
Get... out!!

49
00:01:49,743 --> 00:01:51,302
- [Clatter]
- Get out!

50
00:01:51,378 --> 00:01:52,812
You bitch!

51
00:01:52,879 --> 00:01:54,177
Get out!

52
00:01:54,247 --> 00:01:56,011
Get out!

53
00:01:56,083 --> 00:01:57,949
[Grunts]

54
00:01:58,018 --> 00:02:00,317
[Growls] Ahh!

55
00:02:00,387 --> 00:02:03,357
[Growling]

56
00:02:03,423 --> 00:02:04,447
[Spits]

57
00:02:04,524 --> 00:02:06,857
I hate you!

58
00:02:06,927 --> 00:02:09,158
I hate you!

59
00:02:10,864 --> 00:02:12,662
[No audio]

60
00:02:23,176 --> 00:02:24,974
[Gunshot]

61
00:02:37,958 --> 00:02:40,291
- Help me!
- [Pounding]

62
00:02:40,360 --> 00:02:42,261
Help me!

63
00:02:42,329 --> 00:02:43,490
Please!

64
00:02:43,563 --> 00:02:45,259
Help... me!

65
00:02:45,332 --> 00:02:46,994
Help me.

66
00:02:51,438 --> 00:02:53,236
[Coughs]

67
00:02:59,946 --> 00:03:02,973
[Siren wailing]

68
00:03:24,237 --> 00:03:27,207
WOMAN: Copy, 19-2.

69
00:03:27,274 --> 00:03:28,708
AUDREY: Hey,
Sarge, where's J.M.?

70
00:03:28,775 --> 00:03:31,142
SUAREZ: He's a no-show, Pouliot.

71
00:03:31,211 --> 00:03:33,271
Okay, we'll be
supporting tactical

72
00:03:33,346 --> 00:03:35,315
while they execute
warrants on the 6ers.

73
00:03:35,382 --> 00:03:37,317
[Indistinct shouting
in distance]

74
00:03:37,384 --> 00:03:38,875
TYLER: Ready over here, Sarge.

75
00:03:38,952 --> 00:03:40,250
On my signal, Joseph.

76
00:03:40,320 --> 00:03:41,549
TYLER: Copy that.

77
00:03:41,621 --> 00:03:44,147
- RICHARD: Area is secure, sir.
- SUAREZ: Copy.

78
00:03:44,224 --> 00:03:45,783
Interior's secure. Let's move.

79
00:03:45,859 --> 00:03:48,852
DISPATCHER: 17-13, I couldn't
copy. You were all broken.

80
00:03:48,929 --> 00:03:51,441
MAN: On the third floor. There's
two heading down the stairwell.

81
00:03:51,465 --> 00:03:53,276
- MAN
- MAN

82
00:03:53,300 --> 00:03:54,962
- [Siren wailing]
- BEN: Hey! Hey!

83
00:03:55,035 --> 00:03:56,503
OFFICER: Hey,
hey, hey, hey, hey!

84
00:03:56,570 --> 00:03:58,664
- AUDREY: Hey, hey, hey!
- BEN: Hey! Stop! Stop!

85
00:03:58,739 --> 00:04:00,717
- Stop, stop. Stop, stop. Stop.
- What are you doing?

86
00:04:00,741 --> 00:04:01,918
- What are you doing?
- Get the hell of me!

87
00:04:01,942 --> 00:04:03,419
- Calm down!
- Enough. Don't be stupid.

88
00:04:03,443 --> 00:04:04,520
You're not going
anywhere, all right?

89
00:04:04,544 --> 00:04:06,069
- Don't be stupid.
- Just relax.

90
00:04:06,146 --> 00:04:07,876
- [Sighs]
- There you go.

91
00:04:07,948 --> 00:04:10,076
- Let's move.
- [Police radio chatter]

92
00:04:10,150 --> 00:04:11,482
MAN: The building's clear!

93
00:04:11,551 --> 00:04:13,281
NICK: I got it, Ben.

94
00:04:15,322 --> 00:04:18,087
AUDREY: Ben, what
happened with that detective?

95
00:04:18,158 --> 00:04:19,786
- Nothing.
- AUDREY: Come on!

96
00:04:19,860 --> 00:04:21,021
She was just doing her job.

97
00:04:21,094 --> 00:04:22,338
- Come on.
- Not even thinking about me.

98
00:04:22,362 --> 00:04:23,673
DISPATCHER: Building
about a mile back.

99
00:04:23,697 --> 00:04:26,098
[Indistinct conversations]

100
00:04:32,973 --> 00:04:34,339
[Siren wails]

101
00:04:34,407 --> 00:04:36,876
Sarge? Can I talk
to you for a minute?

102
00:04:36,943 --> 00:04:38,241
Yeah, what is it?

103
00:04:38,311 --> 00:04:39,711
That's him.

104
00:04:39,780 --> 00:04:41,646
That's the guy who shot
at me at the barbecue.

105
00:04:41,715 --> 00:04:42,715
Which one?

106
00:04:42,749 --> 00:04:45,082
Second to the right.

107
00:04:45,152 --> 00:04:47,678
I'll bring him downtown,
set up a lineup.

108
00:04:47,754 --> 00:04:49,245
You never saw him here, okay?

109
00:04:49,322 --> 00:04:51,291
Sir, yes, sir.

110
00:04:53,894 --> 00:04:56,887
NICK: Hey. What was that about?

111
00:04:56,963 --> 00:04:58,454
I got him.

112
00:04:58,532 --> 00:05:00,524
The guy who shot at
me at the barbecue.

113
00:05:00,600 --> 00:05:02,398
- You serious?
- [Chuckles]

114
00:05:02,469 --> 00:05:04,028
How often does that happen, eh?

115
00:05:04,104 --> 00:05:05,595
Nice.

116
00:05:05,672 --> 00:05:07,470
Okay.

117
00:05:10,977 --> 00:05:12,809
- You I.D.'d the shooter?
- I sure did.

118
00:05:12,879 --> 00:05:14,438
- Good.
- And you're welcome.

119
00:05:14,514 --> 00:05:16,483
- [Laughs]
- Wow.

120
00:05:16,550 --> 00:05:19,452
SUAREZ: Squad room, people.
Commander wants a word.

121
00:05:21,988 --> 00:05:24,082
BEATRICE: [Laughs]

122
00:05:24,157 --> 00:05:26,251
[Indistinct conversations]

123
00:05:28,528 --> 00:05:30,190
OFFICER: Yes.

124
00:05:36,503 --> 00:05:38,301
[Tapping on window]

125
00:05:45,712 --> 00:05:47,442
And who is that?

126
00:05:47,514 --> 00:05:49,005
Oh, she's way out
of your league, boy.

127
00:05:49,082 --> 00:05:50,082
Let me take care of this.

128
00:05:51,351 --> 00:05:53,411
Nice to see a
sister on the squad.

129
00:05:53,486 --> 00:05:54,510
Tyler.

130
00:05:54,588 --> 00:05:56,079
- Dionne.
- TYLER: All right.

131
00:05:59,226 --> 00:06:01,491
Sorry. Sorry, sir.

132
00:06:02,028 --> 00:06:06,363
All right. First, good job on
the raid this morning, everyone.

133
00:06:06,433 --> 00:06:08,698
Tactical has asked me
to pass along their thanks.

134
00:06:08,768 --> 00:06:10,259
Give yourself a hand.

135
00:06:10,337 --> 00:06:13,466
[Applause]

136
00:06:13,540 --> 00:06:15,818
You may have already noticed
our second order of business.

137
00:06:15,842 --> 00:06:17,276
This is Roxanne Dionne,

138
00:06:17,344 --> 00:06:20,212
out of Station 14 with
three years under her belt.

139
00:06:20,280 --> 00:06:22,044
She will be with us from now on.

140
00:06:22,115 --> 00:06:23,640
All right. Welcome to 19.

141
00:06:23,717 --> 00:06:24,717
[Applause]

142
00:06:27,053 --> 00:06:28,851
- Westmount girl.
- Mm-hmm.

143
00:06:28,922 --> 00:06:31,016
And now the commander
has a few words.

144
00:06:31,091 --> 00:06:34,289
As you all know, the
city is a powder keg.

145
00:06:34,361 --> 00:06:36,830
The power vacuum in Montreal's
organized-crime structure

146
00:06:36,897 --> 00:06:39,298
is not showing signs
of resolving itself,

147
00:06:39,366 --> 00:06:42,029
so we have to
change our tactics.

148
00:06:42,102 --> 00:06:45,470
No more foot patrols, no
more solos, no more bikes.

149
00:06:45,538 --> 00:06:48,337
I need you to watch each
other's backs out there.

150
00:06:48,408 --> 00:06:50,741
That's first priority.
Second is visibility.

151
00:06:50,810 --> 00:06:53,678
We need to be seen policing.

152
00:06:53,747 --> 00:06:56,012
I want you up in
everyone's face.

153
00:06:56,082 --> 00:06:59,314
Right now, no
crime is too small.

154
00:06:59,853 --> 00:07:01,412
Commander?

155
00:07:03,189 --> 00:07:05,488
Don't cut anyone any slack.

156
00:07:06,960 --> 00:07:08,622
Sergeant.

157
00:07:08,695 --> 00:07:10,615
SUAREZ: All right, well,
you heard the commander.

158
00:07:10,664 --> 00:07:13,395
The world is a
dangerous place right now,

159
00:07:13,466 --> 00:07:17,267
so watch your asses
and take no shit.

160
00:07:17,337 --> 00:07:20,000
Pouliot, you'll take the newbie.

161
00:07:20,073 --> 00:07:22,304
Hamelin, you will
ride with Ryan.

162
00:07:22,375 --> 00:07:23,707
No solos.

163
00:07:23,777 --> 00:07:25,678
Okay.

164
00:07:29,716 --> 00:07:32,117
[Indistinct conversations]

165
00:07:34,988 --> 00:07:36,354
She said she was fine.

166
00:07:37,524 --> 00:07:39,686
NICK: Ready?

167
00:07:39,759 --> 00:07:41,785
Hey, hey. I'm Richard.

168
00:07:41,861 --> 00:07:43,090
Roxanne.

169
00:07:43,163 --> 00:07:46,622
If you... If you need any
tips about 19, let me know.

170
00:07:46,700 --> 00:07:48,498
How long you been here?

171
00:07:49,169 --> 00:07:50,694
Hey.

172
00:07:51,838 --> 00:07:54,034
Couple years now.

173
00:07:54,107 --> 00:07:55,973
How old are you?

174
00:07:56,042 --> 00:07:57,510
23. You?

175
00:07:57,577 --> 00:07:58,977
Just turned 25.

176
00:07:59,045 --> 00:08:00,411
Ah, quarter century.

177
00:08:00,480 --> 00:08:02,381
Mm. Yeah, feels pretty good.

178
00:08:02,449 --> 00:08:04,077
Finally feel like an
adult, you know?

179
00:08:04,150 --> 00:08:05,778
- Sergeant.
- DISPATCHER: Unit 19-31

180
00:08:05,852 --> 00:08:07,047
and 19-36.

181
00:08:07,120 --> 00:08:09,248
Report to base. Over.

182
00:08:10,023 --> 00:08:11,582
Close the door.

183
00:08:13,226 --> 00:08:14,285
[Door closes]

184
00:08:14,361 --> 00:08:16,921
I got a call... Report
of a gunshot wound.

185
00:08:16,997 --> 00:08:18,863
One of ours.

186
00:08:18,932 --> 00:08:20,662
J.M.

187
00:08:20,734 --> 00:08:22,396
In the head. He's alive.

188
00:08:22,469 --> 00:08:24,461
Doctor said it was
a small miracle.

189
00:08:24,537 --> 00:08:27,769
His... His dental
work saved him.

190
00:08:27,841 --> 00:08:31,278
[Sighs]

191
00:08:31,911 --> 00:08:34,107
How do I tell the squad?

192
00:08:34,881 --> 00:08:37,715
That's not your job.
[Breathes deeply]

193
00:08:37,784 --> 00:08:39,810
I'll deal with it, sir.

194
00:08:44,424 --> 00:08:48,361
DISPATCHER: 19-46, please
relay message to partner.

195
00:08:53,299 --> 00:08:55,598
What's up your ass?

196
00:08:55,668 --> 00:08:57,637
[Laptop beeps]

197
00:08:58,438 --> 00:09:00,669
- BEN: That's him.
- NICK: The drugs you took?

198
00:09:00,740 --> 00:09:02,231
Yeah, and they
killed him for it.

199
00:09:02,308 --> 00:09:04,209
Ah, you don't know that.

200
00:09:07,280 --> 00:09:10,216
There's a fucking
gang war going on.

201
00:09:10,283 --> 00:09:11,808
So a gangster got killed.

202
00:09:11,885 --> 00:09:13,478
What?

203
00:09:14,020 --> 00:09:15,380
You heard from
the detective again?

204
00:09:15,422 --> 00:09:19,189
No. No, I don't expect to.

205
00:09:19,259 --> 00:09:20,955
Jesus Christ. Let's go.

206
00:09:21,027 --> 00:09:24,020
[Engine starts]

207
00:09:24,097 --> 00:09:25,793
TYLER: [Chuckles]

208
00:09:25,865 --> 00:09:28,027
So, your daddy gave you
an update on the gang war

209
00:09:28,101 --> 00:09:31,663
while he was serving you
your tuna casserole last night?

210
00:09:31,738 --> 00:09:33,866
- It was mac and cheese.
- Oh, my bad!

211
00:09:33,940 --> 00:09:35,875
DISPATCHER: We
have a fight in progress.

212
00:09:35,942 --> 00:09:37,774
It's a takeover.

213
00:09:37,844 --> 00:09:40,211
Outsiders are taking
out Ciarelli's old guard.

214
00:09:40,280 --> 00:09:42,374
- Oh, yeah?
- OFFICER: 18-39 to base.

215
00:09:42,449 --> 00:09:44,247
What you mean, "outsiders"?

216
00:09:44,317 --> 00:09:45,461
OFFICER: Waiting
for instructions.

217
00:09:45,485 --> 00:09:48,182
I don't know. Not from Montreal.

218
00:09:48,254 --> 00:09:50,314
There's a suspected
arson over on Berger.

219
00:09:50,390 --> 00:09:52,188
TYLER: Oh.

220
00:09:53,293 --> 00:09:55,694
So, what do you
think of the new girl?

221
00:09:57,497 --> 00:09:59,523
Always nice to see a
new face in the place.

222
00:09:59,599 --> 00:10:02,501
Yeah, no doubt. No doubt.

223
00:10:02,569 --> 00:10:04,561
She got a couple
years on you, huh?

224
00:10:04,637 --> 00:10:06,663
- I guess.
- Yeah.

225
00:10:06,739 --> 00:10:09,106
You know what that means, right?

226
00:10:09,175 --> 00:10:11,906
Means you're still our rookie.

227
00:10:11,978 --> 00:10:13,139
Whatever.

228
00:10:13,213 --> 00:10:14,545
At least she's hot.

229
00:10:14,614 --> 00:10:16,674
Yeah, she's cool.

230
00:10:16,749 --> 00:10:19,184
She's nice.

231
00:10:19,252 --> 00:10:20,550
She ain't my type, though.

232
00:10:20,620 --> 00:10:23,089
[Snickers] What is your type?

233
00:10:23,156 --> 00:10:24,156
My type...

234
00:10:24,224 --> 00:10:27,786
WOMAN: In 19, someone's
opened a hydrant on Clark.

235
00:10:27,861 --> 00:10:30,695
You're listening
to it, baby boy.

236
00:10:31,431 --> 00:10:32,991
You don't even know
what she looks like.

237
00:10:33,032 --> 00:10:34,295
It don't matter.

238
00:10:34,367 --> 00:10:38,134
WOMAN: 19, I need
someone on a hydrant.

239
00:10:38,671 --> 00:10:41,664
Officer Tyler Joseph
at your service, ma'am.

240
00:10:41,741 --> 00:10:43,266
WOMAN: Thank you, 19-4.

241
00:10:43,343 --> 00:10:45,005
MAN: You did very well.

242
00:10:45,078 --> 00:10:46,740
It's time for Richard's bath.

243
00:10:51,151 --> 00:10:52,779
J.M.: [Slurred] Stupid thing.

244
00:10:52,852 --> 00:10:56,755
I keep telling the nurse to
change the lines, but she won't.

245
00:10:56,823 --> 00:10:59,657
What happened last night?

246
00:11:00,360 --> 00:11:02,955
Well, I was drunk.

247
00:11:03,029 --> 00:11:04,930
[Sniffles]

248
00:11:06,299 --> 00:11:08,928
I went out with
a couple of guys.

249
00:11:09,002 --> 00:11:10,630
We had a few too many.

250
00:11:13,306 --> 00:11:15,275
And you brought your gun?

251
00:11:15,341 --> 00:11:17,708
Yeah, I was gonna clean it.

252
00:11:20,146 --> 00:11:24,277
Anyways, that's
all I can remember.

253
00:11:25,685 --> 00:11:28,450
Must not have checked
the chamber right.

254
00:11:28,521 --> 00:11:30,490
Must've forgot.

255
00:11:32,659 --> 00:11:36,255
But the bullet went in here.

256
00:11:36,329 --> 00:11:40,699
And I guess it ricocheted
off my tooth or something

257
00:11:40,767 --> 00:11:46,138
and... got lodged on
the outside of my skull.

258
00:11:47,440 --> 00:11:50,035
But the doc says there's
no permanent damage,

259
00:11:50,109 --> 00:11:53,602
so good to go, Sarge.

260
00:11:54,981 --> 00:11:57,075
<i>That's</i> your story?

261
00:11:58,017 --> 00:11:59,713
J.M.: Yeah.

262
00:12:00,753 --> 00:12:06,556
Look, Sarge, I know
I'm a screw-up...

263
00:12:07,627 --> 00:12:10,153
but it was an accident.

264
00:12:10,763 --> 00:12:15,098
And the whole thing
happened off duty.

265
00:12:15,168 --> 00:12:18,002
And don't you forget it.

266
00:12:18,071 --> 00:12:20,199
You put a gun to your head.

267
00:12:20,273 --> 00:12:21,707
J.M., you need help.

268
00:12:27,647 --> 00:12:30,048
I know I need help.

269
00:12:31,150 --> 00:12:36,350
Which is why I've already
got counseling set up.

270
00:12:37,023 --> 00:12:39,049
Mm-hmm.

271
00:12:39,125 --> 00:12:41,492
I'm lucky I survived.

272
00:12:41,561 --> 00:12:43,359
Look at me.

273
00:12:44,063 --> 00:12:47,522
I know I got a
lot of work to do.

274
00:12:47,600 --> 00:12:51,435
But make no mistake, Sarge...

275
00:12:51,504 --> 00:12:54,440
I want back on that job.

276
00:12:56,276 --> 00:12:57,904
[Clears throat]

277
00:12:57,977 --> 00:12:59,445
That's not up to me.

278
00:13:00,013 --> 00:13:01,879
No.

279
00:13:03,249 --> 00:13:05,718
I know it's not.

280
00:13:07,220 --> 00:13:09,086
[Sighs]

281
00:13:10,623 --> 00:13:15,118
But, hey, Sarge,
thanks for coming in.

282
00:13:23,303 --> 00:13:25,014
All right, there's nothing
you could do. It's done.

283
00:13:25,038 --> 00:13:26,267
You did what you did.

284
00:13:26,339 --> 00:13:27,898
BEN: Yep.

285
00:13:27,974 --> 00:13:30,174
You even look at the guy's
rap sheet, you're implicated.

286
00:13:30,209 --> 00:13:31,287
Remember what happened with Kaz.

287
00:13:31,311 --> 00:13:33,712
Nick, I got it.

288
00:13:33,780 --> 00:13:35,476
You already lied. You
can't undo that now.

289
00:13:35,548 --> 00:13:36,811
Not trying to.

290
00:13:36,883 --> 00:13:38,374
OFFICER: Prisoner in custody.

291
00:13:38,451 --> 00:13:40,886
We're on our way to hospital.

292
00:13:40,953 --> 00:13:44,219
You worried... it's gonna
come back on you?

293
00:13:44,290 --> 00:13:45,656
[Clicks tongue]

294
00:13:45,725 --> 00:13:49,389
Detectives in this city... fuck.

295
00:13:49,462 --> 00:13:50,953
Couldn't find their own assholes

296
00:13:51,030 --> 00:13:54,057
if they didn't have a patrolman
to shine a flashlight on it.

297
00:13:54,133 --> 00:13:56,159
I did what I did, I got
away with it, end of story.

298
00:13:59,305 --> 00:14:01,450
This guy's been pulled over
twice in the last three days.

299
00:14:01,474 --> 00:14:02,498
Let's do it.

300
00:14:02,575 --> 00:14:04,135
Let's do something.
Let's start our day.

301
00:14:04,177 --> 00:14:05,839
- Do it.
- [Siren beeps]

302
00:14:12,018 --> 00:14:14,647
[Siren beeping,
rap music playing]

303
00:14:17,623 --> 00:14:19,023
[Music stops]

304
00:14:26,599 --> 00:14:28,090
What you pull me
over for, Officer?

305
00:14:28,167 --> 00:14:29,260
Out of the car, sir.

306
00:14:29,335 --> 00:14:30,975
- You got a reason?
- Sir. Out of the car.

307
00:14:31,003 --> 00:14:32,848
Sir, you've been pulled
over recently. Is that correct?

308
00:14:32,872 --> 00:14:35,603
- I didn't do anything!
- Turn around. We'll sort it out.

309
00:14:35,675 --> 00:14:37,200
On top of the car.
Spread your legs.

310
00:14:37,276 --> 00:14:38,437
Spread your legs. Wider.

311
00:14:38,511 --> 00:14:40,571
Uh-uh! Don't
even think about it.

312
00:14:40,646 --> 00:14:42,358
Doesn't matter what's
in your pocket, all right?

313
00:14:42,382 --> 00:14:44,351
You're a juvenile. You'll walk.

314
00:14:44,417 --> 00:14:47,080
Do something stupid,
anything could happen.

315
00:14:47,153 --> 00:14:48,553
Wasn't gonna do anything, man.

316
00:14:48,621 --> 00:14:50,886
- Spread your legs.
- [Man screams]

317
00:14:50,957 --> 00:14:53,517
The fuck was
that? You hear that?

318
00:14:53,593 --> 00:14:55,221
NICK: Today's
your lucky day, boys.

319
00:14:55,294 --> 00:14:58,355
- It's right up here!
- [Man screaming]

320
00:15:00,099 --> 00:15:02,125
That's it, right there.

321
00:15:02,201 --> 00:15:03,829
[Screaming continues]

322
00:15:04,904 --> 00:15:07,396
[Screaming continues,
pounding on door]

323
00:15:07,473 --> 00:15:08,941
[Grunting]

324
00:15:09,008 --> 00:15:11,534
- [Foot slams]
- Police!

325
00:15:11,611 --> 00:15:13,079
Get off! Get off!

326
00:15:13,146 --> 00:15:15,308
- Aah! This is private property!
- Hands up. Hands up.

327
00:15:15,381 --> 00:15:16,610
Shut up! Cuffs?

328
00:15:16,682 --> 00:15:17,615
- Got them.
- You got him?

329
00:15:17,683 --> 00:15:19,743
Look, this is a
business transaction.

330
00:15:19,819 --> 00:15:20,752
- Shut up.
- Nothing happening

331
00:15:20,820 --> 00:15:22,731
- that I didn't pay for.
- You can't pay for rape.

332
00:15:22,755 --> 00:15:24,795
- Shut the fuck up.
- You out of your fucking mind?!

333
00:15:24,824 --> 00:15:26,725
- Kid's a fucking rent boy!
- I know what I saw!

334
00:15:26,793 --> 00:15:28,904
- Don't tell me what I saw!
- Ben! I got it! Check him!

335
00:15:28,928 --> 00:15:31,193
Are you okay? You okay?

336
00:15:31,264 --> 00:15:33,563
- NICK: Shut the fuck up!
- You gonna book me?

337
00:15:33,633 --> 00:15:36,102
- MARTEL: I have my rights!
- NICK: Shut up!

338
00:15:37,236 --> 00:15:38,761
- No.
- NICK: Motherfucker.

339
00:15:38,838 --> 00:15:40,773
No, you're not
being charged here.

340
00:15:47,180 --> 00:15:50,150
So, is 14 as dull
as they say it is?

341
00:15:50,216 --> 00:15:52,549
Lowest crime rate in the city.

342
00:15:52,618 --> 00:15:54,610
So glad to be out.

343
00:15:54,687 --> 00:15:56,952
Nobody complains
like old rich ladies.

344
00:15:57,023 --> 00:16:00,323
[Chuckles] Not
many of those in 19.

345
00:16:01,627 --> 00:16:02,993
YOUNG WOMAN:
That's mine! Get back!

346
00:16:03,062 --> 00:16:04,928
AUDREY: Hey, look at that.

347
00:16:04,997 --> 00:16:07,466
- Play nice, boys.
- [Indistinct arguing]

348
00:16:07,533 --> 00:16:10,059
Should we give
them a little talking-to?

349
00:16:10,903 --> 00:16:12,804
Hell yeah.

350
00:16:13,372 --> 00:16:14,965
[Siren beeping]

351
00:16:15,041 --> 00:16:16,407
[Indistinct conversation]

352
00:16:16,476 --> 00:16:18,536
[Young woman
shouts indistinctly]

353
00:16:19,145 --> 00:16:21,137
Hey!

354
00:16:21,214 --> 00:16:23,649
You boys wanna
look at someone's tits?

355
00:16:23,716 --> 00:16:26,311
- We're not doing anything.
- AUDREY: Really?

356
00:16:26,385 --> 00:16:28,718
That's my boyfriend.
What's your problem?

357
00:16:28,788 --> 00:16:30,279
Mind your own business.

358
00:16:31,657 --> 00:16:33,125
Seriously?

359
00:16:33,192 --> 00:16:34,912
You don't think you
can do better than this?

360
00:16:36,829 --> 00:16:38,889
ROXANNE: I'm gonna need
you to empty your pockets.

361
00:16:38,965 --> 00:16:40,676
- All of you.
- YOUNG WOMAN: This is bullshit.

362
00:16:40,700 --> 00:16:43,101
Yep. Come on, line up, guys.

363
00:16:43,169 --> 00:16:45,934
Let's go. Yep.

364
00:16:48,641 --> 00:16:50,405
Come on, everything
you got. Let's go.

365
00:16:50,476 --> 00:16:51,967
That's right.

366
00:17:01,420 --> 00:17:03,719
[Vehicle door opens]

367
00:17:03,789 --> 00:17:05,985
MARTEL: All right! Fuck!

368
00:17:07,360 --> 00:17:10,592
SUAREZ: 19, I'm calling
all units back to the station.

369
00:17:10,663 --> 00:17:12,632
BEATRICE: What's
this about, Sarge?

370
00:17:12,698 --> 00:17:14,291
SUAREZ: You've got 10, people.

371
00:17:14,367 --> 00:17:17,565
Sarge, we gotta stop by
booking. We got an assault.

372
00:17:17,637 --> 00:17:19,606
SUAREZ: Move your ass.

373
00:17:22,742 --> 00:17:24,836
[Engine starts]

374
00:17:24,911 --> 00:17:27,176
[Indistinct conversations]

375
00:17:27,246 --> 00:17:29,181
Take a seat, please.

376
00:17:40,259 --> 00:17:43,957
J.M. Brouillard was admitted
to the hospital last night.

377
00:17:44,030 --> 00:17:46,022
With a gunshot
wound to the head.

378
00:17:46,098 --> 00:17:48,590
He survived.

379
00:17:49,635 --> 00:17:53,163
Accidental discharge,
that's his story.

380
00:17:54,507 --> 00:17:58,808
Says he was cleaning
his weapon while drunk.

381
00:17:58,878 --> 00:18:00,813
How is he?

382
00:18:00,880 --> 00:18:02,644
Lucky.

383
00:18:03,182 --> 00:18:05,413
The bullet ricocheted.

384
00:18:05,484 --> 00:18:06,975
There won't be any brain damage.

385
00:18:07,053 --> 00:18:09,716
Jesus Christ.

386
00:18:10,523 --> 00:18:12,992
SUAREZ: He says
he wants to come back.

387
00:18:13,059 --> 00:18:14,789
Could that happen?

388
00:18:14,860 --> 00:18:16,488
SUAREZ: It'll be
up to his counselor.

389
00:18:17,530 --> 00:18:18,970
And we're supposed
to serve with him?

390
00:18:20,399 --> 00:18:21,919
SUAREZ: He will be
going to counseling.

391
00:18:22,635 --> 00:18:24,695
I wish he'd done it before.

392
00:18:27,440 --> 00:18:29,671
This job can fuck you up.

393
00:18:30,309 --> 00:18:34,940
One of your squad members
put a bullet in his head.

394
00:18:36,682 --> 00:18:38,878
You serve with this guy.

395
00:18:39,685 --> 00:18:46,285
If you wanna take an hour
and swing by on shift, do so.

396
00:18:46,826 --> 00:18:49,125
It makes a difference.

397
00:18:50,329 --> 00:18:53,356
Counselor's being
briefed by the commander.

398
00:18:53,432 --> 00:18:57,062
Then we'll have a
group session with her.

399
00:19:02,508 --> 00:19:04,602
[Door opens]

400
00:19:06,746 --> 00:19:09,215
RICHARD: Who's gonna
see him this afternoon?

401
00:19:09,281 --> 00:19:13,275
Maybe we should
coordinate so we don't overlap.

402
00:19:13,352 --> 00:19:16,049
Why don't we get
through the counselor first?

403
00:19:30,469 --> 00:19:32,836
I guess we knew it was coming.

404
00:19:34,373 --> 00:19:36,501
Guy couldn't do the job.

405
00:19:36,575 --> 00:19:37,736
He'll be back.

406
00:19:39,745 --> 00:19:42,874
- You think?
- Sure.

407
00:19:42,948 --> 00:19:44,507
He'll probably get promoted.

408
00:19:47,086 --> 00:19:49,578
Used to have his
wife to take it out on.

409
00:19:53,059 --> 00:19:54,357
You guys keep in touch at all?

410
00:19:54,427 --> 00:19:56,055
You and Justine?

411
00:19:56,595 --> 00:19:59,690
Me? No. Not much.

412
00:19:59,765 --> 00:20:02,291
DISPATCHER: 19-35.

413
00:20:02,368 --> 00:20:05,202
- Justine was Amélie's friend.
- DISPATCHER: Over.

414
00:20:09,542 --> 00:20:11,443
[Indistinct conversations]

415
00:20:13,112 --> 00:20:16,640
NICK: Hey. We're, uh, here
about a sexual assault case?

416
00:20:16,716 --> 00:20:18,275
Jim O'Connell?

417
00:20:18,350 --> 00:20:20,615
RECEPTIONIST: You'll have
to talk to the administrator.

418
00:20:20,686 --> 00:20:22,814
Top of the stairs, first left.

419
00:20:22,888 --> 00:20:24,288
Thank you.

420
00:20:27,226 --> 00:20:29,127
[Baby crying]

421
00:20:34,600 --> 00:20:37,126
Excuse me. Montreal Police.

422
00:20:38,370 --> 00:20:40,032
Ms. Miller.

423
00:20:42,341 --> 00:20:44,003
What can I do for you, Officer?

424
00:20:44,076 --> 00:20:46,807
Uh, it's about Jim O'Connell.

425
00:20:46,879 --> 00:20:48,211
He was assaulted.

426
00:20:48,280 --> 00:20:49,680
We came for the rape kit.

427
00:20:49,749 --> 00:20:51,684
He decided against one.

428
00:20:51,751 --> 00:20:53,913
He didn't think the
violation was worth it.

429
00:20:54,453 --> 00:20:55,921
NICK: Do you have his address?

430
00:20:55,988 --> 00:20:58,116
That kid's been through enough.

431
00:20:58,190 --> 00:20:59,534
Don't pretend like
the guy who did this

432
00:20:59,558 --> 00:21:01,424
is ever gonna go to jail.

433
00:21:02,461 --> 00:21:04,327
We saw the assault.

434
00:21:04,396 --> 00:21:06,490
Um, Officer Barron and I.

435
00:21:06,565 --> 00:21:08,625
He's a prostitute.

436
00:21:08,701 --> 00:21:09,964
[Scoffs]

437
00:21:10,035 --> 00:21:12,231
I know how this
turns out. So do you.

438
00:21:12,304 --> 00:21:14,205
NICK: If we don't
get a rape kit,

439
00:21:14,273 --> 00:21:16,242
then we won't have it if
he ever does this again.

440
00:21:16,308 --> 00:21:18,607
- What about the next kid?
- FARAH: He'll be a pro, too.

441
00:21:19,578 --> 00:21:20,637
A boy was raped.

442
00:21:20,713 --> 00:21:22,443
He wants you to leave him alone.

443
00:21:22,515 --> 00:21:24,074
All you can do is more harm.

444
00:21:24,150 --> 00:21:26,676
Okay. Okay. You're right.

445
00:21:26,752 --> 00:21:28,330
We'll tell the detective
that he did a runner,

446
00:21:28,354 --> 00:21:30,516
and we'll leave him alone.

447
00:21:30,589 --> 00:21:33,923
I'm sorry about what the
department did to your son.

448
00:21:33,993 --> 00:21:36,019
It was... It had nothing
to do with drugs.

449
00:21:36,095 --> 00:21:39,190
This has nothing
to do with my son.

450
00:21:40,699 --> 00:21:42,292
I need you to leave.

451
00:21:42,368 --> 00:21:44,530
- NICK: We're just trying to...
- Now!

452
00:21:44,603 --> 00:21:46,401
Let's go.

453
00:21:46,472 --> 00:21:47,997
Let's go.

454
00:22:12,131 --> 00:22:13,963
[Knock on door]

455
00:22:14,033 --> 00:22:15,057
SUAREZ: Sir?

456
00:22:15,134 --> 00:22:18,036
Will you be putting in a
vehicle request this year?

457
00:22:18,103 --> 00:22:19,765
GENDRON: No. No, no.

458
00:22:19,839 --> 00:22:21,501
Uh, Sergeant...

459
00:22:21,574 --> 00:22:23,236
how did he look?

460
00:22:24,910 --> 00:22:26,936
Better than I thought he would.

461
00:22:28,347 --> 00:22:30,248
I worked with a guy
who killed himself.

462
00:22:30,316 --> 00:22:33,753
He wrapped his
car around a tree.

463
00:22:34,687 --> 00:22:37,816
How did they know
it wasn't an accident?

464
00:22:37,890 --> 00:22:40,758
The only tree for 10 kilometers.

465
00:22:41,293 --> 00:22:43,353
He...

466
00:22:43,429 --> 00:22:45,227
He was a mess.

467
00:22:45,297 --> 00:22:47,129
[Sighs]

468
00:22:47,199 --> 00:22:51,227
Well, it was obvious, but,
you know, we just, uh...

469
00:22:51,303 --> 00:22:53,363
called it an accident
and moved on.

470
00:22:54,773 --> 00:22:56,105
It's not like that anymore.

471
00:22:56,175 --> 00:22:57,473
GENDRON: No, no, it's...

472
00:22:57,543 --> 00:22:59,068
it's much better now, you know.

473
00:22:59,144 --> 00:23:00,772
We... We deal with
these things, so...

474
00:23:00,846 --> 00:23:03,680
[Sighs]

475
00:23:03,749 --> 00:23:06,150
Thank you, Sergeant.

476
00:23:19,465 --> 00:23:21,093
They cut him loose already?

477
00:23:21,166 --> 00:23:22,725
Detectives didn't
even talk to us.

478
00:23:22,801 --> 00:23:24,346
- Whoa, whoa, whoa.
- Get the fuck off me.

479
00:23:24,370 --> 00:23:25,838
We watched it happen. We saw it.

480
00:23:25,905 --> 00:23:28,136
- I know.
- This why you became a cop?

481
00:23:37,016 --> 00:23:39,485
Yeah, this is some crackdown.

482
00:23:39,551 --> 00:23:42,953
- Is it there?
- Yeah. Yeah, right there.

483
00:23:43,022 --> 00:23:46,481
- No crime too small, huh?
- I'm sure.

484
00:23:49,695 --> 00:23:52,460
Is it a warning or an arrest?

485
00:23:52,531 --> 00:23:54,625
Parole violation.
He's going back in.

486
00:23:54,700 --> 00:23:56,532
Huh. What did he do?

487
00:23:56,602 --> 00:23:58,537
RICHARD: Intent to
distribute, two years.

488
00:23:58,604 --> 00:23:59,833
No-show to his parole officer.

489
00:23:59,905 --> 00:24:01,806
Ooh, bad boy.

490
00:24:01,874 --> 00:24:04,036
Too bad. Looks like
he was doing good.

491
00:24:04,109 --> 00:24:05,702
His mistake.

492
00:24:07,846 --> 00:24:08,905
TYLER: Hey!

493
00:24:09,915 --> 00:24:10,848
Is your dad home?

494
00:24:10,916 --> 00:24:12,509
- CHRISTOPHER: Ivy?
- Yeah.

495
00:24:12,584 --> 00:24:14,052
Who is it?

496
00:24:14,653 --> 00:24:16,212
RICHARD: Christopher Landry?

497
00:24:16,288 --> 00:24:18,257
We've got orders
to bring you in.

498
00:24:21,660 --> 00:24:23,356
Can't you just call my sister,

499
00:24:23,429 --> 00:24:24,988
get her to come
pick up the kids?

500
00:24:25,064 --> 00:24:26,794
Won't take five minutes.

501
00:24:26,865 --> 00:24:28,094
We can't.

502
00:24:28,167 --> 00:24:29,328
Sorry, sir.

503
00:24:29,401 --> 00:24:31,097
Protocol.

504
00:24:31,170 --> 00:24:33,799
SUAREZ: 19-4,
social worker's tied up,

505
00:24:33,872 --> 00:24:35,500
wants you to
bring the kids over.

506
00:24:35,574 --> 00:24:37,873
Legal guardian is
a Melissa Charles,

507
00:24:37,943 --> 00:24:41,471
1672 Ste-Madeleine.

508
00:24:41,547 --> 00:24:43,812
Copy that, Sarge.

509
00:24:43,882 --> 00:24:47,216
- It's complicated.
- Yeah, I bet it is.

510
00:24:47,286 --> 00:24:50,313
Uh, this is 19-4. We
need a unit for transport.

511
00:24:50,389 --> 00:24:52,881
Ask them if they'll
take the kids.

512
00:24:53,525 --> 00:24:55,187
We'll take 'em.

513
00:24:58,230 --> 00:25:01,359
[Bell chimes]

514
00:25:01,433 --> 00:25:03,993
♪ I want you back, back, back ♪

515
00:25:04,069 --> 00:25:05,469
♪ Yeah, I want you back ♪

516
00:25:05,537 --> 00:25:07,301
Let me take the lead here.

517
00:25:08,273 --> 00:25:09,673
[Bell chimes]

518
00:25:09,742 --> 00:25:14,942
♪ I want you back, back, back ♪

519
00:25:15,014 --> 00:25:17,347
I didn't get charged.

520
00:25:18,717 --> 00:25:21,084
Need to see your
business license, sir.

521
00:25:21,153 --> 00:25:22,485
You're kidding me.

522
00:25:22,554 --> 00:25:24,455
Inspections.

523
00:25:25,491 --> 00:25:27,221
You got that license?

524
00:25:28,927 --> 00:25:31,158
- Yeah, it's over there.
- Can I see it?

525
00:25:31,797 --> 00:25:33,766
[Scoffs]

526
00:25:37,903 --> 00:25:41,738
Great. We need to look around.

527
00:25:48,947 --> 00:25:50,040
This about the kid?

528
00:25:50,115 --> 00:25:52,016
Routine inspection.

529
00:25:52,084 --> 00:25:53,695
MARTEL: Look, I've been
with him plenty of times.

530
00:25:53,719 --> 00:25:55,153
I never had a complaint, okay?

531
00:25:55,220 --> 00:25:56,483
Okay.

532
00:25:56,555 --> 00:25:58,854
You two don't get it, do you?

533
00:25:58,924 --> 00:26:01,416
It's an act. The innocent thing?

534
00:26:01,493 --> 00:26:03,304
They do it to get a little
more out of their customers,

535
00:26:03,328 --> 00:26:04,706
- that's all.
- I think my partner and I

536
00:26:04,730 --> 00:26:07,063
are both pretty clear
on what we saw.

537
00:26:08,200 --> 00:26:09,896
You are?

538
00:26:10,736 --> 00:26:12,534
So am I.

539
00:26:12,604 --> 00:26:15,438
Same thing I see every
Thursday afternoon.

540
00:26:17,076 --> 00:26:18,840
Don't think we'll
be finished today.

541
00:26:18,911 --> 00:26:20,903
Guess we'll have to come back.

542
00:26:20,979 --> 00:26:22,675
Sorry about that, sir.

543
00:26:22,748 --> 00:26:24,979
Guess we'll be seeing
you again tomorrow.

544
00:26:26,552 --> 00:26:28,521
[Bell chimes]

545
00:26:30,923 --> 00:26:32,755
[Vehicle doors close]

546
00:26:33,559 --> 00:26:35,221
TYLER: All right.

547
00:26:38,597 --> 00:26:41,362
- This is bullshit.
- Mm-hmm.

548
00:26:41,433 --> 00:26:42,992
[Vehicle door closes]

549
00:26:45,537 --> 00:26:47,028
[Knocking]

550
00:26:54,379 --> 00:26:56,211
MELISSA: [Sighs]

551
00:26:56,982 --> 00:26:59,076
Hey, babies. What
are you doing here?

552
00:26:59,151 --> 00:27:01,848
Don't pretend you give a shit.

553
00:27:01,920 --> 00:27:04,287
- RICHARD: Melissa Charles?
- MELISSA: Yeah.

554
00:27:04,923 --> 00:27:06,585
I thought they were
with their dad today.

555
00:27:06,658 --> 00:27:07,717
Parole violation.

556
00:27:07,793 --> 00:27:10,285
Yeah, well, he's got 'em today.
What am I supposed to do?

557
00:27:10,362 --> 00:27:12,092
You have full custody, ma'am.

558
00:27:15,767 --> 00:27:16,860
Come on in, guys.

559
00:27:19,171 --> 00:27:20,867
Wanna come in?

560
00:27:20,939 --> 00:27:22,305
Come on.

561
00:27:27,679 --> 00:27:29,170
Good day, ma'am.

562
00:27:31,450 --> 00:27:32,884
[Door closes]

563
00:27:32,951 --> 00:27:35,420
Something tells me they'd have
been better off with their dad.

564
00:27:36,421 --> 00:27:40,051
- We're not social workers.
- [Vehicle doors open, close]

565
00:27:42,494 --> 00:27:45,953
So, this Brouillard guy
as bad as everyone says?

566
00:27:47,132 --> 00:27:48,930
What do you mean?

567
00:27:49,001 --> 00:27:51,903
He got written up for
beating up his wife, didn't he?

568
00:27:51,970 --> 00:27:54,132
You must be hoping
he doesn't come back.

569
00:27:54,673 --> 00:27:56,699
OFFICER: 19-38 to base.

570
00:27:56,775 --> 00:27:59,006
- He's a good cop.
- OFFICER: Over.

571
00:27:59,077 --> 00:28:00,841
I don't know about the rest.

572
00:28:01,380 --> 00:28:03,906
DISPATCHER: Unit 19-38.

573
00:28:03,982 --> 00:28:06,542
You wanna stop by the hospital?

574
00:28:06,618 --> 00:28:09,110
No, you've never
met him. I'll just...

575
00:28:09,788 --> 00:28:12,121
I'll just go after my shift.

576
00:28:13,358 --> 00:28:14,849
DISPATCHER: 19-7, I need cars

577
00:28:14,927 --> 00:28:17,954
at the corner of
Parthenais and Notre-Dame.

578
00:28:18,864 --> 00:28:20,765
Copy that.

579
00:28:22,668 --> 00:28:25,934
[Indistinct conversations]

580
00:28:26,004 --> 00:28:27,996
- AUDREY: Hey.
- BEATRICE: Hey.

581
00:28:28,073 --> 00:28:30,338
- What's the call?
- We're clearing out the park.

582
00:28:30,409 --> 00:28:31,849
ROXANNE: And
we're gearing up for it?

583
00:28:31,877 --> 00:28:33,937
Commander's orders.

584
00:28:34,012 --> 00:28:36,811
Well, isn't he sweet.
I feel so much safer.

585
00:28:36,882 --> 00:28:39,283
He says it's the
new Cabot Square.

586
00:28:39,351 --> 00:28:41,547
We gotta send out a message.

587
00:28:42,521 --> 00:28:44,547
Did you guys see J.M.?

588
00:28:45,457 --> 00:28:47,653
Nope. I don't need that shit.

589
00:28:47,726 --> 00:28:48,726
You?

590
00:28:48,794 --> 00:28:51,229
No, not yet.

591
00:28:52,197 --> 00:28:54,462
I think I'm gonna go tonight.

592
00:28:57,836 --> 00:28:59,930
You all right there?

593
00:29:01,873 --> 00:29:04,069
Oh, she's got this.

594
00:29:04,142 --> 00:29:06,839
- "She's got this."
- All right.

595
00:29:08,480 --> 00:29:10,449
OFFICER: All right.

596
00:29:16,255 --> 00:29:19,623
NICK: Jesus.
Salad's half rotten.

597
00:29:21,393 --> 00:29:22,393
I don't even want this.

598
00:29:22,427 --> 00:29:25,420
- Looks gross.
- [Sighs]

599
00:29:30,102 --> 00:29:31,968
You wanna move?

600
00:29:32,671 --> 00:29:34,537
Yeah, I'm done.

601
00:29:35,140 --> 00:29:37,575
- [Clatter]
- Shit.

602
00:29:38,410 --> 00:29:41,175
- NICK: Did it break?
- [Rattling]

603
00:29:41,246 --> 00:29:43,044
Fuck!

604
00:29:43,982 --> 00:29:45,712
[Sighs]

605
00:29:45,784 --> 00:29:47,719
[Thud]

606
00:29:56,695 --> 00:29:58,506
You know, we could always
stop by a Canadian Tire.

607
00:29:58,530 --> 00:30:00,522
Oh, let's just fucking go.

608
00:30:01,333 --> 00:30:03,302
[Monitor beeping]

609
00:30:06,605 --> 00:30:08,198
[Footsteps approaching]

610
00:30:13,378 --> 00:30:14,812
Heeey!

611
00:30:14,880 --> 00:30:17,611
- Well, hey, handsome!
- Huh.

612
00:30:18,617 --> 00:30:21,815
Wow, you look about a million
times better than I expected.

613
00:30:21,887 --> 00:30:23,515
[Chuckles]

614
00:30:23,588 --> 00:30:25,113
Those are pretty.

615
00:30:25,190 --> 00:30:27,489
- Yeah, you think?
- J.M.: Mm-hmm.

616
00:30:27,559 --> 00:30:29,790
I need to put them
in some water.

617
00:30:29,861 --> 00:30:31,625
You don't need that.

618
00:30:32,164 --> 00:30:33,996
[Water splashes]

619
00:30:34,066 --> 00:30:36,968
So, that was quite the
bender you went on, huh?

620
00:30:38,136 --> 00:30:40,901
And I thought I had
some stories, but, uh...

621
00:30:40,972 --> 00:30:42,804
you got me beat.

622
00:30:42,874 --> 00:30:44,570
J.M.: Yeah.

623
00:30:44,643 --> 00:30:48,205
That's 'cause I tried
to kill myself, Audrey.

624
00:30:56,922 --> 00:30:58,720
I know.

625
00:31:01,059 --> 00:31:03,790
Whole thing was
a long time coming.

626
00:31:03,862 --> 00:31:06,331
Jesus Christ, J.M.

627
00:31:06,398 --> 00:31:09,368
J.M.: It's a goddamn
shock, isn't it?

628
00:31:09,935 --> 00:31:11,699
But, hey...

629
00:31:11,770 --> 00:31:15,172
a bullet in the head will wake
your ass up, that's for sure.

630
00:31:16,141 --> 00:31:19,737
Might've been the best thing
that ever happened to me.

631
00:31:20,612 --> 00:31:22,672
Set me straight.

632
00:31:24,082 --> 00:31:27,177
Like it's gonna make
me be a better cop.

633
00:31:29,855 --> 00:31:31,756
I don't know.

634
00:31:31,823 --> 00:31:34,088
Makes me wonder...

635
00:31:35,360 --> 00:31:38,819
if I had to go
through all this shit...

636
00:31:38,897 --> 00:31:41,128
you know, just to get me here.

637
00:31:42,701 --> 00:31:46,934
Just to get me... right here.

638
00:31:49,708 --> 00:31:52,143
You get that, right?

639
00:31:53,178 --> 00:31:55,443
Because you...

640
00:31:55,514 --> 00:31:59,178
you've been through
shit, haven't you?

641
00:32:01,286 --> 00:32:02,777
Yeah.

642
00:32:03,655 --> 00:32:05,453
Yeah.

643
00:32:06,625 --> 00:32:08,890
See, me and you...

644
00:32:11,263 --> 00:32:14,097
we're not like the
others, Audrey.

645
00:32:15,267 --> 00:32:17,133
Are we?

646
00:32:18,170 --> 00:32:20,139
No, we're not.

647
00:32:26,111 --> 00:32:28,171
DISPATCHER: 19-8, we've
got a report of a domestic,

648
00:32:28,246 --> 00:32:30,875
1672 Ste-Madeleine.

649
00:32:30,949 --> 00:32:33,180
That's that place
we took those kids.

650
00:32:33,251 --> 00:32:34,879
19-4. We're right
around the corner.

651
00:32:34,953 --> 00:32:37,752
- We'll take that.
- DISPATCHER: Copy, 19-4.

652
00:32:41,193 --> 00:32:43,424
MELISSA: [Shouting indistinctly]

653
00:32:43,495 --> 00:32:45,259
Show some respect!

654
00:32:46,665 --> 00:32:49,066
- This is <i>my</i> house!
- [Vehicle door closes]

655
00:32:49,134 --> 00:32:50,329
- Police!
- MELISSA: Shut up!

656
00:32:50,402 --> 00:32:52,735
- KATIE: <i>You</i> shut up!
- MELISSA: You fucking bitch!

657
00:32:52,804 --> 00:32:54,830
I told you!

658
00:32:54,906 --> 00:32:56,534
She hit me in the goddamn face!

659
00:32:56,608 --> 00:32:58,372
Stand back right now.

660
00:32:59,778 --> 00:33:02,213
Should have done more than that.

661
00:33:02,280 --> 00:33:03,612
[Siren wailing]

662
00:33:12,057 --> 00:33:14,492
- It ain't your fault, kid.
- I know.

663
00:33:14,559 --> 00:33:16,994
Like you said, we
ain't social workers.

664
00:33:18,063 --> 00:33:19,395
I know.

665
00:33:19,464 --> 00:33:21,023
I said, "I know."

666
00:33:23,802 --> 00:33:25,395
[Ringtone plays]

667
00:33:30,041 --> 00:33:30,974
Hey, Sarge.

668
00:33:31,042 --> 00:33:32,738
SUAREZ: I got some
robbery detective

669
00:33:32,811 --> 00:33:34,507
refusing to issue a warrant.

670
00:33:34,579 --> 00:33:36,445
Indiana Jeans.

671
00:33:36,515 --> 00:33:37,642
What about it?

672
00:33:37,716 --> 00:33:39,412
Guy says you're
wasting his time.

673
00:33:39,484 --> 00:33:41,817
Just a second, Sarge.

674
00:33:43,488 --> 00:33:46,287
Sarge says he's got a
warrant on Martel's place.

675
00:33:46,358 --> 00:33:48,190
Yeah, I got a friend.

676
00:33:48,260 --> 00:33:49,558
Old C.I. of Harvey's.

677
00:33:49,628 --> 00:33:52,894
He swore an affidavit he
sold stolen jeans to Martel.

678
00:33:52,964 --> 00:33:54,455
Well, that's major crime.

679
00:33:54,533 --> 00:33:55,843
It's enough to get
a search warrant.

680
00:33:55,867 --> 00:33:57,733
He's full of shit.
He's gotta be.

681
00:33:57,802 --> 00:33:59,361
Yeah, so is Martel.

682
00:34:03,275 --> 00:34:04,641
Nick's got a C.I., sir.

683
00:34:04,709 --> 00:34:06,735
The detective has no
reason to question it.

684
00:34:06,811 --> 00:34:08,871
I guess you could tell
them to do their job.

685
00:34:08,947 --> 00:34:12,679
All right. I'm happy to let the
piss cascade back onto robbery.

686
00:34:12,751 --> 00:34:14,049
I'll make the call.

687
00:34:16,588 --> 00:34:18,819
You wanna do this, let's do it.

688
00:34:26,231 --> 00:34:28,291
- ARSENAULT: You're late.
- [Vehicle doors close]

689
00:34:28,366 --> 00:34:30,062
You got the warrant?

690
00:34:37,609 --> 00:34:39,544
[Door opens, bell chimes]

691
00:34:43,515 --> 00:34:44,847
[Door closes]

692
00:34:44,916 --> 00:34:46,578
Contraband?

693
00:34:46,651 --> 00:34:48,847
This is bullshit.
Look, these guys

694
00:34:48,920 --> 00:34:50,331
have been harassing
me for days, all right?

695
00:34:50,355 --> 00:34:53,086
- I wanna call my lawyer now.
- That's your prerogative.

696
00:34:53,158 --> 00:34:54,717
Do your thing, boys.

697
00:35:04,035 --> 00:35:06,595
NICK: Yup. Nice knockoffs.

698
00:35:21,753 --> 00:35:22,948
Counterfeit.

699
00:35:23,622 --> 00:35:26,251
- BEN: We're done here, Nick?
- NICK: Yeah.

700
00:35:26,324 --> 00:35:30,022
All right, Mr. Martel, this is a
summons to appear in court.

701
00:35:30,095 --> 00:35:31,927
You'll be charged at that time.

702
00:35:31,997 --> 00:35:34,193
If you sign here, I'll give
you a copy for your lawyer.

703
00:35:34,265 --> 00:35:36,427
Not a problem.

704
00:35:37,535 --> 00:35:39,231
- Watch your step.
- Oh.

705
00:35:39,304 --> 00:35:42,433
You got a loose tile there
on your raised counter.

706
00:35:42,507 --> 00:35:45,841
Just part of the old
pharmacy used to be here.

707
00:35:45,910 --> 00:35:47,776
- Anything else?
- BEN: Let me have a look.

708
00:35:47,846 --> 00:35:48,923
- What?
- BEN: Stand over here.

709
00:35:48,947 --> 00:35:50,024
Stand over here with my partner.

710
00:35:50,048 --> 00:35:51,058
NICK: Come over here, sir.

711
00:35:51,082 --> 00:35:53,042
- Hey, you have no right!
- NICK: Wait right here.

712
00:35:59,057 --> 00:36:02,357
Oh! How about that?

713
00:36:02,427 --> 00:36:03,725
That's a lot of Molly.

714
00:36:06,965 --> 00:36:08,729
Worth your time now?

715
00:36:11,269 --> 00:36:12,549
Get your hands behind your back.

716
00:36:12,604 --> 00:36:14,004
ARSENAULT: All
right, Mr. Martel.

717
00:36:14,072 --> 00:36:17,634
- You're going downtown.
- [Handcuffs click]

718
00:36:24,382 --> 00:36:26,351
NICK: It's a good bust.

719
00:36:27,118 --> 00:36:28,711
Dumb luck.

720
00:36:28,787 --> 00:36:29,948
NICK: So what?

721
00:36:30,021 --> 00:36:32,149
Guy's gonna do years.

722
00:36:32,223 --> 00:36:34,089
You make your luck.

723
00:36:35,927 --> 00:36:37,691
Someone should tell her.

724
00:36:38,463 --> 00:36:40,398
- Farah.
- BEN: Yeah?

725
00:36:40,465 --> 00:36:42,593
[Engine starts]

726
00:36:42,667 --> 00:36:45,136
I think I'm gonna swing by.

727
00:36:54,879 --> 00:36:57,474
Officer Dionne.
How was your day?

728
00:36:57,549 --> 00:36:59,916
- A1, sir.
- Glad to hear it.

729
00:36:59,984 --> 00:37:01,452
OFFICER: 19-41 to base.

730
00:37:01,519 --> 00:37:04,421
Ambulance van towards Clark.

731
00:37:07,525 --> 00:37:09,118
How was her day?

732
00:37:09,194 --> 00:37:11,026
It was good.

733
00:37:11,096 --> 00:37:13,327
No, really. I'll ride
with her again.

734
00:37:13,932 --> 00:37:15,423
Pretty sure she's gay.

735
00:37:15,500 --> 00:37:16,968
AUDREY: What happened, rookie?

736
00:37:17,035 --> 00:37:18,970
Did you hit on her and
she turned you down?

737
00:37:20,805 --> 00:37:22,569
- Just a feeling.
- AUDREY: Mm-hmm.

738
00:37:23,274 --> 00:37:26,836
- She hit on you yet?
- [Chuckles]

739
00:37:27,912 --> 00:37:29,881
Pretty sure she's straight.

740
00:37:33,651 --> 00:37:35,051
Hey.

741
00:37:35,120 --> 00:37:36,588
Hey. You heading out?

742
00:37:36,654 --> 00:37:38,054
You up for a drink?

743
00:37:38,123 --> 00:37:39,716
Aw, I wish I could.

744
00:37:39,791 --> 00:37:42,022
- Busy night.
- BEATRICE: All right.

745
00:37:42,093 --> 00:37:44,255
ROXANNE: I'm up for a drink.

746
00:37:44,329 --> 00:37:45,592
BEATRICE: Really?

747
00:37:45,663 --> 00:37:46,943
All right, I'll go ask the guys.

748
00:37:46,998 --> 00:37:49,558
Oh, let's keep it
just the two of us.

749
00:37:49,634 --> 00:37:51,432
More fun that way, right?

750
00:37:51,503 --> 00:37:52,937
All right.

751
00:38:08,319 --> 00:38:09,844
[Coins clatter]

752
00:38:11,756 --> 00:38:13,190
[Can thuds]

753
00:38:31,442 --> 00:38:32,820
[Thud, glass shatters,
car alarm blares]

754
00:38:32,844 --> 00:38:34,244
[Horn honks]

755
00:38:34,312 --> 00:38:36,213
- Shit!
- [Horn honking]

756
00:38:38,316 --> 00:38:39,614
YOUNG MAN: [Laughs]

757
00:38:39,684 --> 00:38:41,277
Whoo!

758
00:38:42,620 --> 00:38:44,816
Son of a bitch.

759
00:38:47,659 --> 00:38:50,288
J.M.: [Breathing heavily]

760
00:39:04,409 --> 00:39:06,605
[Breathing rapidly]

761
00:39:07,612 --> 00:39:09,103
- AUDREY: Hey.
- [Gasps]

762
00:39:10,648 --> 00:39:12,276
Hey.

763
00:39:14,052 --> 00:39:15,850
What are you doing here?

764
00:39:15,920 --> 00:39:17,548
What's going on?

765
00:39:22,126 --> 00:39:23,492
- What's that?
- Got some vodka.

766
00:39:23,561 --> 00:39:25,894
Oh, yeah!

767
00:39:28,132 --> 00:39:30,601
You're a champ.

768
00:39:30,668 --> 00:39:33,035
I don't need the
cup. Just gimme the...

769
00:39:33,104 --> 00:39:34,436
Cheers.

770
00:39:34,505 --> 00:39:36,030
Thank you.

771
00:39:40,712 --> 00:39:43,876
Ohh, yeah!

772
00:39:43,948 --> 00:39:47,009
Oh, that's the shit right there.

773
00:39:47,085 --> 00:39:49,316
Oh, that's it. That's
the good stuff.

774
00:39:49,387 --> 00:39:50,685
J.M...

775
00:39:50,755 --> 00:39:52,417
What?

776
00:39:53,658 --> 00:39:55,422
What?

777
00:39:56,394 --> 00:39:58,556
Who's the card from?

778
00:39:58,630 --> 00:40:02,226
Huh? Uh...

779
00:40:02,300 --> 00:40:04,235
the commander had it delivered.

780
00:40:04,302 --> 00:40:05,463
Whatever.

781
00:40:05,536 --> 00:40:07,630
Anyone from 19 come in?

782
00:40:07,705 --> 00:40:10,197
No. Just, uh...

783
00:40:10,275 --> 00:40:12,210
Just Suarez.

784
00:40:12,277 --> 00:40:13,438
That's it?

785
00:40:13,511 --> 00:40:15,070
J.M.: Yeah. Yeah.

786
00:40:15,146 --> 00:40:17,479
Look, I don't give a shit.

787
00:40:17,548 --> 00:40:19,574
Whatever.

788
00:40:24,856 --> 00:40:27,018
You know, you
kind of freak 'em out.

789
00:40:27,558 --> 00:40:29,618
Might take them some time.

790
00:40:30,662 --> 00:40:33,325
You look like you got
something on your mind.

791
00:40:35,066 --> 00:40:36,193
No.

792
00:40:36,267 --> 00:40:39,101
[Sighs] You're a liar.

793
00:40:42,607 --> 00:40:45,236
What's on my mind is
all the YouTube videos

794
00:40:45,310 --> 00:40:47,040
I've got queued up for you.

795
00:40:47,111 --> 00:40:49,205
- Mm.
- Let me see.

796
00:40:49,280 --> 00:40:51,408
What, more kittens or something?

797
00:40:51,482 --> 00:40:55,419
No, we are light-years
beyond kittens, my friend.

798
00:40:55,486 --> 00:40:57,216
- Oh.
- Look at this.

799
00:40:57,288 --> 00:40:59,348
Thank God.

800
00:40:59,424 --> 00:41:05,625
What kind of degenerate
shit are you watching?

801
00:41:05,697 --> 00:41:07,791
- I thought of you.
- [Laughs]

802
00:41:11,669 --> 00:41:13,797
Ms. Miller?

803
00:41:13,871 --> 00:41:15,499
Officer?

804
00:41:15,573 --> 00:41:17,906
Yeah, the guy who raped Jimmy?

805
00:41:18,609 --> 00:41:20,475
We got him.

806
00:41:23,114 --> 00:41:25,982
Yeah, it was drug charges,
but it was a big bust.

807
00:41:26,050 --> 00:41:27,575
He'll do time.

808
00:41:28,786 --> 00:41:30,846
You want me to tell the victim?

809
00:41:30,922 --> 00:41:32,584
I thought you didn't
have his address.

810
00:41:32,657 --> 00:41:36,719
- I don't.
- Nah, we'll track him down.

811
00:41:36,794 --> 00:41:38,626
[Keyboard clacking]

812
00:41:40,631 --> 00:41:41,997
So, why are you here?

813
00:41:44,369 --> 00:41:46,463
Just wanted to let you know.

814
00:41:47,405 --> 00:41:49,169
FARAH: Why?

815
00:41:49,707 --> 00:41:51,676
'Cause you said I
couldn't do anything.

816
00:41:51,743 --> 00:41:53,803
- Congratulations.
- Thank you.

817
00:41:53,878 --> 00:41:56,370
You get payback for one kid.

818
00:41:56,447 --> 00:41:58,177
What difference does it make?

819
00:41:59,450 --> 00:42:01,810
Well, I like to think it'd make
a difference to his parents.

820
00:42:06,991 --> 00:42:08,482
What was your name again?

821
00:42:09,727 --> 00:42:10,751
Nick Barron.

822
00:42:12,930 --> 00:42:14,592
Nick.

823
00:42:18,436 --> 00:42:19,927
YOUNG MAN: Looking for anything?

824
00:42:20,004 --> 00:42:21,802
I'm right here.

825
00:42:21,873 --> 00:42:24,433
Heeey!

826
00:42:36,454 --> 00:42:39,117
Hey, honey. What
can I do for you tonight?

827
00:42:39,891 --> 00:42:41,018
What do you want?

828
00:42:41,092 --> 00:42:42,651
Uh, we got the guy.

829
00:42:42,727 --> 00:42:43,727
It's a different charge,

830
00:42:43,761 --> 00:42:45,239
but he'll be off the
streets for a while.

831
00:42:45,263 --> 00:42:46,907
Probably longer than
he would've been before.

832
00:42:46,931 --> 00:42:49,264
- So...
- Okay.

833
00:42:49,834 --> 00:42:51,354
You looking for a
freebie or something?

834
00:42:52,370 --> 00:42:54,601
No, I was coming
around this way anyway.

835
00:42:54,672 --> 00:42:56,197
I just thought I'd let you know.

836
00:42:56,274 --> 00:42:59,836
- Sure. Thanks.
- [Horn honks]

837
00:42:59,911 --> 00:43:01,277
I'll tell him to piss off.

838
00:43:01,345 --> 00:43:03,871
No, no, it's okay.
He's a regular.

839
00:43:04,949 --> 00:43:06,474
Thanks.

840
00:43:11,456 --> 00:43:13,857
[Key jingle, engine starts]

